|
6. From
The Dark Past
A face in stone... decayed by age
A man who has returned to tell of his damnation
Fears so deep, the mouth open wide
The scream died away before dawn of this time
The eyes - stares so empty
The mouth - screams so silent
Tell me ! - what did you see there ?
In the darkness - of the past
Ancient times legends stories so dark
Blackened his sight, now
not even the memories are left
Back after such a long time
the stone is cold as death
But what formed it's true fears
only the wind is able to tell
|
6. Desde
el oscuro pasado
Un rostro en la piedra... deteriorado por la edad
un hombre que ha vuelto para contar su maldición
miedos tan profundos, la boca abierta de par en par
el grito se perdió antes del principio de esta era
Los ojos- contemplan tan vacíos
La boca- grita tan callada
¡Dime! - ¿qué viste allí?
En la ocuridad - del pasado
Leyendas de épocas remotas, cuentos tan oscuros
Su imagen está ennegrecida, ahora
ni siquiera quedan los recuerdos
De vuelta después de tanto tiempo
la piedra está fría como la muerte
Pero qué temía ella realmente
sólo el viento puede decirlo |